일본 애니에서도 저 말 많이 나오던데
안녕하세요!
GPT 답변 주의하시구요~
まだ(마다):아직
まだまだ(마다마다):아직 × 2
まだまだ+よ(요 / 말투 / 내 의견이나 뜻을 상대방한테 어필)
まだまだよ。
아직 한참 멀었어~ / 아직 한참 멀었군~ / 아직이야~ (따라 잡으려면 한참 뒤~)
등등
이 대사가 어디에 나오느냐에 따라서,
알맞게 의역해주시면 되신답니다 ^^
원래는
まだまだだよ(마다마다다요)이지만,
" 회화 " 에서 쓰는 경우는
だ(다)를 생략하고 많이 쓰거든요~
감사합니다!