일본 애니에서도 저 말 많이 나오던데

안녕하세요!

GPT 답변 주의하시구요~

まだ(마다):아직

まだまだ(마다마다):아직 × 2

まだまだ+よ(요 / 말투 / 내 의견이나 뜻을 상대방한테 어필)

まだまだよ。

아직 한참 멀었어~ / 아직 한참 멀었군~ / 아직이야~ (따라 잡으려면 한참 뒤~)

등등

이 대사가 어디에 나오느냐에 따라서,

알맞게 의역해주시면 되신답니다 ^^

원래는

まだまだだよ(마다마다다요)이지만,

" 회화 " 에서 쓰는 경우는

だ(다)를 생략하고 많이 쓰거든요~

감사합니다!